U.S. patents available from 1976 to present.
U.S. patent applications available from 2005 to present.

Icon_funbox Did You Know...

...Daniel Webster invented a "bull plow" to pull out tree stumps. It didn't catch on because it was huge and required four oxen to pull it!

Newsletter  PatentStorm News

Make the Most of PatentStorm

See this month's Top Inventors and Most Cited Patents.

Stay on top of the latest patents by subscribing to an RSS feed.

Got questions? Ask a Patent Expert!

Registered users: Manage your profile, comments and alerts.

 

US Patent 5677835 - Integrated authoring and translation system

US Patent Issued on October 14, 1997
Estimated Patent Expiration Date: Icon_subject December 22, 2014Estimated Expiration Date is calculated based on simple USPTO term provisions. It does not account for terminal disclaimers, term adjustments, failure to pay maintenance fees, or other factors which might affect the term of a patent.
loading...


View Patent Images (PDF)
(Registered users only)

Abstract

The present invention is a system of integrated, computer-based processes for monolingual information development and multilingual translation. An interactive text editor enforces lexical and grammatical constraints on a natural language subset used by the authors to create their text, which they help disambiguate to ensure translatability. The resulting translatable source language text undergoes machine translation into any one of a set of target languages, without the translated text requiring any postediting.

Other References

  • "Interactive Author-Assistance Tool," IBM Technical Disclosure Bulletin, vol. 28, No. 12, pp. 5284-5286, May 1986
  • "Structured, Universal Natural-Language Generator for Sophisticated Target-Language Generation in Machine Translation Systems," IBM Technical Disclosure Bulletin, vol. 31, No. 5, pp. 407-408, Oct. 1988
  • Patent Abstracts of Japan, vol. 15, No. 376 (P-1255), Sep. 24, 1991, & JP-A-03 148760, Jun. 25, 1991
  • Teruko Mitamura, "The Hierarchical Organization of Predicate Frames for Interpretive Mapping in Natural Language Processing", Carnegie Mellon Ctr. for Mach. Trans., Paper No. CMU-CMT-90-117, May 1, 1990
  • Meyer et al., "Lexicographic Principles and Design for Knowledge-Based Machine Translation", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-90-118, Aug. 13, 1990
  • Goodman et al., The KBMT Project: A Case Study in Knowledge-Based Machine Translation, Morgan Kaufmann Publishers, Inc., 1991
  • Mitamura et al., "An Efficient Interlingua Translation System for Multi-Lingual Document Production", Proceedings of Machine Translation Summit III, Washington, D.C., Jul. 2-4, 1991
  • Somers et al., An Introduction to Machine Translation, Academic Press, Oct. 1991
  • Nirenburg et al., Machine Translation: A Knowledge-Based Approach, Morgan Kaufmann Publishers, Inc., 1992
  • Adriaens et al., "From Cogram to Alcogram: Toward a Controlled English Grammar Checker", Proc. of COLING-92, Nantes, pp. 595-601, Aug. 23-28, 1992
  • Eric H. Nyberg, 3rd, "The FRAMEKIT User's Guide--Version 2.0", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-MEMO, May 9, 1988
  • Nirenburg et al., "Acquisition of Very Large Knowledge Bases: Methodology, Tools and Applications", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-88-108, Jun. 11, 1988
  • Tomita et al., "Generation Kit and Transformation Kit--Version 3.2--User's Manual", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-88-MEMO, Oct. 26, 1988
  • "KBMT-89 Project Report", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Feb. 1989
  • Carbonell et al., "Knowledge-Based Machine Translation, the CMU Approach", Machine Translation--Theoretical and Methodological Issues, Cambridge University Press, pp. 68-89
  • Carbonell et al., "Steps Toward Knowledge-Based Machine Translation", IEEE Trans. on Pattern Analysis and Machine Intelligence, Bol. PAMI-3, No. 4, pp. 376-392, Jul. 1981
  • Tomita et al., "The Universal Parser Architecture for Knowledge-Based Machine Translation", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-87-101, May 19, 1987
  • Tomita et al., "The Generalized LR Parser/Compiler Version 8.1:User's Guide", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-88-MEMO, Apr. 20, 198

Inventors

Assignee

Application

No. 363309 filed on 12/22/1994

US Classes:

704/8, Multilingual or national language support715/500PRESENTATION PROCESSING OF DOCUMENT

Examiners

Primary: Hayes, Gail O.
Assistant: Tkacs, Stephen R.

Attorney, Agent or Firm

US Patent References

4661924, Multiple-parts-of-speech disambiguating method and apparatus for machine translation system
Issued on: 04/28/1987
Inventor: Okamoto ,   et al.
4771401, Apparatus and method for linguistic expression processing
Issued on: 09/13/1988
Inventor: Kaufman ,   et al.
4821230, Machine translation system
Issued on: 04/11/1989
Inventor: Kumano ,   et al.
4829423, Menu-based natural language understanding system
Issued on: 05/09/1989
Inventor: Tennant ,   et al.
4954984, Method and apparatus for supplementing translation information in machine translation
Issued on: 09/04/1990
Inventor: Kaijima, et al.
5175684, Automatic text translation and routing system
Issued on: 12/29/1992
Inventor: Chong
5225981, Language analyzer for morphemically and syntactically analyzing natural languages by using block analysis and composite morphemes
Issued on: 07/06/1993
Inventor: Yokogawa
5243519Method and system for language translation within an interactive software application
Issued on: 09/07/1993
Inventor: Andrews, et al.

Foreign Patent References

  • 0 387 226 EP. 09/20/1990
  • 0 469 884 EP. 02/20/1992

International Classes

G06F 017/28
G06F 017/27
G06F 017/20

Comments

No comments for this page
 
 
Forgot password?
Register here