U.S. patents available from 1976 to present.
U.S. patent applications available from 2005 to present.

Integrated authoring and translation system

Patent 5677835 Issued on October 14, 1997. Estimated Expiration Date: Icon_subject December 22, 2014. Estimated Expiration Date is calculated based on simple USPTO term provisions. It does not account for terminal disclaimers, term adjustments, failure to pay maintenance fees, or other factors which might affect the term of a patent.

Patent References

Multiple-parts-of-speech disambiguating method and apparatus for machine translation system
Patent #: 4661924
Issued on: 04/28/1987
Inventor: Okamoto ,   et al.

Apparatus and method for linguistic expression processing
Patent #: 4771401
Issued on: 09/13/1988
Inventor: Kaufman ,   et al.

Machine translation system
Patent #: 4821230
Issued on: 04/11/1989
Inventor: Kumano ,   et al.

Menu-based natural language understanding system
Patent #: 4829423
Issued on: 05/09/1989
Inventor: Tennant ,   et al.

Method and apparatus for supplementing translation information in machine translation
Patent #: 4954984
Issued on: 09/04/1990
Inventor: Kaijima, et al.

Automatic text translation and routing system
Patent #: 5175684
Issued on: 12/29/1992
Inventor: Chong

Language analyzer for morphemically and syntactically analyzing natural languages by using block analysis and composite morphemes
Patent #: 5225981
Issued on: 07/06/1993
Inventor: Yokogawa

Method and system for language translation within an interactive software application Patent #: 5243519
Issued on: 09/07/1993
Inventor: Andrews, et al.

Abstract

The present invention is a system of integrated, computer-based processes for monolingual information development and multilingual translation. An interactive text editor enforces lexical and grammatical constraints on a natural language subset used by the authors to create their text, which they help disambiguate to ensure translatability. The resulting translatable source language text undergoes machine translation into any one of a set of target languages, without the translated text requiring any postediting.

Other References

  • "Interactive Author-Assistance Tool," IBM Technical Disclosure Bulletin, vol. 28, No. 12, pp. 5284-5286, May 1986
  • "Structured, Universal Natural-Language Generator for Sophisticated Target-Language Generation in Machine Translation Systems," IBM Technical Disclosure Bulletin, vol. 31, No. 5, pp. 407-408, Oct. 1988
  • Patent Abstracts of Japan, vol. 15, No. 376 (P-1255), Sep. 24, 1991, & JP-A-03 148760, Jun. 25, 1991
  • Teruko Mitamura, "The Hierarchical Organization of Predicate Frames for Interpretive Mapping in Natural Language Processing", Carnegie Mellon Ctr. for Mach. Trans., Paper No. CMU-CMT-90-117, May 1, 1990
  • Meyer et al., "Lexicographic Principles and Design for Knowledge-Based Machine Translation", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-90-118, Aug. 13, 1990
  • Goodman et al., The KBMT Project: A Case Study in Knowledge-Based Machine Translation, Morgan Kaufmann Publishers, Inc., 1991
  • Mitamura et al., "An Efficient Interlingua Translation System for Multi-Lingual Document Production", Proceedings of Machine Translation Summit III, Washington, D.C., Jul. 2-4, 1991
  • Somers et al., An Introduction to Machine Translation, Academic Press, Oct. 1991
  • Nirenburg et al., Machine Translation: A Knowledge-Based Approach, Morgan Kaufmann Publishers, Inc., 1992
  • Adriaens et al., "From Cogram to Alcogram: Toward a Controlled English Grammar Checker", Proc. of COLING-92, Nantes, pp. 595-601, Aug. 23-28, 1992
  • Eric H. Nyberg, 3rd, "The FRAMEKIT User's Guide--Version 2.0", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-MEMO, May 9, 1988
  • Nirenburg et al., "Acquisition of Very Large Knowledge Bases: Methodology, Tools and Applications", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-88-108, Jun. 11, 1988
  • Tomita et al., "Generation Kit and Transformation Kit--Version 3.2--User's Manual", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-88-MEMO, Oct. 26, 1988
  • "KBMT-89 Project Report", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Feb. 1989
  • Carbonell et al., "Knowledge-Based Machine Translation, the CMU Approach", Machine Translation--Theoretical and Methodological Issues, Cambridge University Press, pp. 68-89
  • Carbonell et al., "Steps Toward Knowledge-Based Machine Translation", IEEE Trans. on Pattern Analysis and Machine Intelligence, Bol. PAMI-3, No. 4, pp. 376-392, Jul. 1981
  • Tomita et al., "The Universal Parser Architecture for Knowledge-Based Machine Translation", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-87-101, May 19, 1987
  • Tomita et al., "The Generalized LR Parser/Compiler Version 8.1:User's Guide", Carnegie Mellon Center for Machine Translation, Paper No. CMU-CMT-88-MEMO, Apr. 20, 198
PatentsPlus Images
Enhanced PDF formats
loading...
PatentsPlus: add to cart
PatentsPlus: add to cartSearch-enhanced full patent PDF image
$9.95more info
PatentsPlus: add to cart
PatentsPlus: add to cartIntelligent turbocharged patent PDFs with marked up images
$16.95more info
 
Sign InRegister
Username  
Password   
forgot password?